home | about | magnets | language | culture | heritage | news | faqs | shop

   

 
  HOME  |   MAGNETS  > Pleasantries - تعارف Kit   
 
 

How much does it cost?
It's not worthy of you,

Well OK. $29.99. But feel free to pay more by using our handy Donate button!

See more products!

Check out our other kits:

   

Standard - motedAvel

Courtship - xAstegAri

 


"Step on my eyeballs", and click here for sample sentences.

The Pleasantries/T'Arof kit features over 600 Persian words of desperate supplication and inverted one-upmanship. Millions of possible self-sacrificing sentence combinations. The words are on magnetic word tiles. Where possible, English transliteration and translation on reverse side. Both sides stick to steel surfaces. Alphabet card and instruction sheet included. For creativity, education and fun!

Where can I use these? Usually, people put the magnets on a refrigerator. If you don't have a fridge that you can play on, or if you want to take the magnets wherever you go (To the beach! To your amme's house!), order a "Magic Wall Panel" from Kling Magnetics.

Nowruz special: Get a FREE mini-magnetized board ($4.95 value) with each purchase of a magnet kit. While supplies last.

Click here for more magnet FAQs.

For a closer look at what comes with the kit, click here:

For more information on the culture of xAstegAri, see our t'Arof culture page.


NOTE:
  • Read Persian right to left!
  • Word for word translation is odd, but often humorous. Things get "lost in translation."
  • Here you occasionally will see an "e" or "ye" in parenthesis - (e), (ye). This will not appear on the magnets. It is the sound of the "ezafe" which is used in Persian to indicate that one word modifies another. The "ezafe" is never shown, but always sounded out. And it's only there if the one word is modifying another. e.g., I have a car, vs. I have a blue car would be I have a car, vs. I have a car(e) blue. More about modifiers and word order here.

Here are some sentences made with the Pleasantries - t'Arof kit.

xAne(ye) tArik(e) mA rA bA nur(e) jamAletAn rowshan farmudid.
"You have commanded our dark house to be luminous with the light of your beauty."

xAhesh mikonam. qadam ru toxm(e) cheshm.
I implore you. Step on my eyeballs. (Believe it or not, this is a standard pleasantry.)

gusht(e) kubideh rA be mush(e) zir(e) miz t'Arof kard va mahz(e) in, hAlam be ham xord.
He/she proffered the ground meat to the mouse under the table and, as a result of this, I became nauseous.

qorbAn(e) dast o panjeh
(I'm the) sacrifice (for your) hand and paw. (This one is also a real t'Arof!)

azemat(e) jenAb'Ali bAes(e) xejAlat(e) hame shod.
The greatness of his excellency resulted in the embarassment of everyone.

cherA shomA shekaste nafsi mifarmAid?
Literally: "Why do you order broken essences?"
Practically: why do you put yourself down, sell yourself short?
Context: This is a good reply if your hostess tells you her house is a mess/the delicious meal she prepared isn't fit for consumption and so on.

gar injA ajaleh, safA kojA?
If here haste, where serenity? (Don't know, this sounds like it could be a proverb of some sort)

motasefAneh u dar hAl(e) ta'zim kardan bud vaqti ke ishAn bA hendevAneh tu sarash zadand.
Unfortunately, she was in the act of curtseying when they hit her in the head with a watermelon.

Note: The Language Expert says that ishAn is formal singular, so either drop the ishAn, change it to AnhA, or make it zad instead of zadand. This sentence can still be technically correct in context.

emshab sharbat(e) mozAhemat benush.
Tonight, drink the sherbet of inconvenience. (Note, the kit translates "mozahem" as "bother")

Don't like these sentences? Make some of your own!
Read sentences made with the Standard Kit! And the Courtship kit!
Millions more sentences and soundbites are possible when you:

Buy the Pleasantries kit now!

Feel free to send us your creations. Just contact us and tell us the kit you used (it's OK to use combinations of kits) and type out the English transliteration, we'll figure it out!)

Support this site:

 

| | zaban-e MeerAsee | | | | |
| | |